Сила одиночества / Power of loneliness

Во Франции есть поразительное место, не особенно известное путешественникам, и при этом обладающее невероятно сильной энергетикой. Мне довелось там побывать всего один раз, но я не теряю надежды повторить этот опыт.
Место находится в Бретани, неподалёку от Сан-Мало, и называется Ротенёф. В конце XIX века возле этой деревеньки жил аббат Фуре, обладавший удивительной силой духа и безусловным художественным талантом. Всю свою жизнь он был служителем церкви, а в пятьдесят лет с ним случился удар, в результате которого аббат оглох, утратил дар речи и был частично парализован. Работать он больше не мог, поэтому поселился в уединённом месте на берегу океана, где в течение шестнадцати лет создавал невероятные скульптуры из песчанника и из дерева.

There is an amazing place in France which is not very well-known but possesses a very strong energy. I’ve been there one time but looking forward to visiting it again.

The place I’m talking about is situated in Bretagne, not far away from Saint-Malo, near the village of Rotheneuf. Abbot Foure, a talented person with an incredible biography, was living there at the end of the 19th century. He worked in a monastery all his live and he had stroke by his 50 years. As a result, the abbot became deaf, dumb and half-paralyzed. Since he couldn’t work anymore, he retired to the village of Rotheneuf on the ocean coast and spent 16 years creating mysterious sculptures of wood and sandstone. The wooden creatures were burned during the 2nd World War and the stone ones can be seen in a place near Rotheneuf.

Место, где находятся вытесанные из камня скульптуры аббата Фуре, представляет собой скалу, глубоко вдающуюся в океан. Наклон очень крутой, градусов тридцать, а заканчивается скала отвесным обрывом прямо в волны. Как полупарализованный аббат ежедневно работал на этой скале и не свернул себе шею, понять не могу!

The abbot Foure created his sculptures on a rock jut out into the ocean. The ground is visibly inclinated, stones are slippery and we can hardly imagine a half-paralyzed old man had been working here for16 years! It’s a miracle that he didn’t fell down from the rock.

Аббат был самоучкой, работал каждый день и добился по-настоящему впечатляющего результата. Весь склон покрыт фигурами, из земли выступают контуры тел и лиц, кое-где встречаются надписи. Аббат изображал святых. грешников, странных чудищ… Ветры и морские брызги год за годом подтачивают скалу и разрушают скульптуры, но до полного их исчезновения ещё далеко.

Nobody never teached the abbot to sculpture. He worked hard and the result is really suggestive. The whole slope of the rock is covered by figures of humans, animals and strange monsters. We can see faces looking from the ground and some inscriptions. Winds and ocean water destroy the sculptures day by day but centuries will past before their disppearance.

У меня скульптуры аббата Фуре вызвали чрезвычайно сильные, хотя и смешанные эмоции. С одной стороны, это очень страшно. “Здесь пахнет безумием,” – сказал один из моих друзей.

Откуда аббат черпал вдохновенье для своего творчества? Какие страхи и фантазии побудили его высечь из камня ни на что не похожих монстров?

С другой стороны (и это ощущение у меня доминирует), этот небольшой “сад камней” заставляет подумать о силе духа и о бесконечном одиночестве. Аббат Фуре провел за ежедневной работой шестнадцать лет, стремясь передать какое-то послание будущим поколениям. Это Иероним Босх и Рене Магритт в камне. Мурашки по спине, когда представляешь себе, как старик каждый день, в любую погоду, брёл на утёс и потихоньку скоблил, откалывал, обтачивал камни. Всегда один, в абсолютной тишине своей глухоты – какие картины видел он в своём воображении?…

The sculptures created strong but contradictory feelings to me. From one hand, this place is frightening. “It smells madness here,” – one of my friends told.

We don’t know where the abbot’s inspiration came from. What fears and what fantasies pushed him to create these ugly monsters and sly faces?

On the other hand, this “stone garden” makes us think about loneliness and power of spirit. That abbot Foure made a 16-years work in order to transfer his mysterious message to the following generations. It looks like Hieronymus Bosch and Rene Magritte realized in stone. When you imagine how the old abbot worked alone, day after day, in every weather, in the complete silence, only feeling the drops of salty water on his face, it makes a big impression. There are no limits for the power of a human spirit…

 

Тихие звери заполнят собою пространство,
Мягко, неслышно ступая на лапах пушистых.
Странные лица их, как на картинах Магритта,
Доводом могут служить записным оптимистам
(Лица, не морды, поскольку, бесспорно, разумны).
Нет ни свирепости в них, ни враждебности к людям,
Только спокойная и безусловная чуждость.
Сколь примитивны страшилки про злобных чудовищ.
Добрых чудовищ приход – как явленье природы.
Есть красота, например, в изверженье вулкана,
И невозможно сказать, будто людям враждебна стихия.
Мы полагаем врагов наших нашим подобьем.
Нам, для того, чтоб убить, нужно возненавидеть.
Кровь, и стрельба, и резня – это все так привычно.
К битве за дело людей будь готов! – Мы готовы.
Герберт Уэллс объяснил: все пучком, человеки,
Кровушки нашей не вечно сосать марсианам.
Мы не живем и не умираем напрасно.
Может, и так оно, только вот слово «напрасно»
Значит – «бессмысленно», и, при отсутствии смысла,
Смысл не имеет само. Как явленье природы.
Как ураган, как закат, как ледник, как нежданный
Странных зверей симпатичных приход шелестящий.

(стихотворение “Война миров” Михаила Кацнельсона)

I’m not good enough in English to translate this poetry, so I kindly ask my English speaking readers to excuse me…


5 thoughts on “Сила одиночества / Power of loneliness

  1. Какой же силой воли обладал отец Фуре, чтобы свыше десяти лет провести на одном и том же месте с одной и той же целью. Считал ли он своё занятие обязанностью, развлечением, способом самовыражения?

    Liked by 1 person

    1. Я даже боюсь представить, что им двигало… Но ясно, что в то время калеки обычно побираться шли. Аббат Фуре действительно удивительный человек был…

      Like

  2. “…Глухой меня услышит и поймет.
    Я знаю, что полыни горше мед.
    Но как понять, где правда, где причуда?
    А сколько истин? Потерял им счет.
    Я всеми принят, изгнан отовсюду.
    Не знаю, что длиннее – час иль год,
    Ручей иль море переходят вброд?
    Из рая я уйду, в аду побуду.
    Отчаянье мне веру придает.
    Я всеми принят, изгнан отовсюду”.
    Франсуа Вийон

    Liked by 1 person

  3. Проходят дни, проходят сроки,
    Свободы тщетно жаждем мы.
    Мы беспощадно одиноки
    На дне своей души-тюрьмы!
    Присуждены мы к вечной келье,
    И в наше тусклое окно
    Чужое горе и веселье
    Так дьявольски искажено.
    Валерий Брюсов

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s