Картинка Лондона сложилась у меня в голове задолго до поездки туда: английская литература – моя любимая, и действие любимых романов обычно разворачивается в Англии. Лондон оказался и похож, и не похож на моё представление о нём…
I had an image of London in my head long time before going there. It was created from all the English books I read and movies I watched. My first visit to this city made me change that image…
1. Самым большим открытием для меня оказалось то, что Лондон на самом деле совсем не европейский город. По моим ощущениям, он ближе к Москве или Шанхаю, чем к любой из европейских столиц. В нём нет сонной расслабленности. присущей даже самым динамичным городам Европы. Жизнь в Лондоне кипит, новые небоскрёбы строятся тут и там, и во всём чувствуется молодая энергия. От города, который ничуть не моложе Парижа, я такого не ожидала!
1. The most important discovery for me: London is less European than the rest of Europe. To be honest, it’s not European at all. It’s much more dynamic, huge and modern than any other city in Europe and stays closer to Moscow or Shanghai. New constructions are everywhere, and when you look at the River Thames you see the forest of cranes on the both sides.
2. Расстояния в Лондоне чувствительно больше, чем в других городах Европы, и приходится прилично времени проводить в метро. Для прогулки по центру потребуется несколько часов времени, бодрый спортивный настрой и очень удобная обувь. Зато метро в Лондоне намного чище, новее и удобнее, чем в Париже; сложно поверить в то, что это самое старое метро в Европе: первые станции были открыты в XIX веке, вагоны были деревянными, а освещение – газовым. Начало проекта по строительству лондонского метрополитена описано в одной из моих любимых книг Теодора Драйзера “Стоик”.
2. The distances in London are substantial, so you walk a lot and you often take the subway. The London underground is modern, clean and efficient, so you can hardly remember that historically it was the first underground in the world! Constructed in 19th century, the Metropolitan Railway was using gas-lit wooden carriages and steam locomotives. The start of that construction project is described by Theodore Dreiser in The Stoic, the third book of his famous Trilogy of Desire, one of my favorite books.
3. Традиционный файф-о-клок может с успехом заменить обед и ужин! Изначально английское чаепитие было задумано как возможность перекусить после обеда, чтобы суметь продержаться до ужина, не умерев с голоду, но могу с ответственностью заявить: одного чаепития достаточно на целый день. Мы провели за этим занятие почти четыре часа, наслаждаясь великолепным видом с 35-го этажа самого высокого здания в Лондоне, Шарда, и пробуя закуски и десерты. Позднее я обязательно расскажу об этом в блоге подробнее (а о моём файф-о-клом в парижском отеле Бристоль можно прочитать здесь).
3. Afternoon tea can easily replace lunch and dinner. It is supposed to be post-lunch pre-dinner treat but in fact you’d better have it instead of both meals. I had five o’clock tea in Paris one time, at the Bristol hotel, but it was a pleasure to order one in London. We spent at almost four hours at the Shangri-La hotel, enjoying a wonderful view on the city and delicious tea with salty and sweet treats. I will share more details about this exquisite experience on my blog later.
4. Оказывается, в большинстве районов Лондона низкая застройка – не больше двух-трёх этажей. После Парижа с его шести-, семиэтажными османскими зданиями такие кварталы выглядят как кусочек сельской Англии в сердце столицы. Я была совершенно очарована Ноттинг Хиллом и Гринвичем! Конечно, в центральной части города множество небоскрёбов, которые особенно внушительно выглядят на фоне невысоких домиков, но строить высокие здания в целом ряде кварталов английское законодательство запрещает. Эта смесь современного и традиционного неожиданно гармонично выглядит, и лондонские ландшафты мне понравились необычайно…
4. London is mostly a low-rise city and there are the whole districts with only two-three stories houses. After Paris with its 6-7 floors Haussmann buildings, London low-rise districts look like the villages inside of the city. I was charmed by Notting Hill and Greenwich! Of course the newly constructed skyscrapers in the central London have changed the image of London lately, but the low-rise districts remain peaceful and untouched. As I learned from the locals, the high-rise development is restricted by law in some areas, but there are the projects for more skyscrapers to come in the center of the city. This mix of modern and old is surprisingly harmonious and I really enjoyed the London skyline!
5. Лондон, как ни удивительно, очень зелёный город. Множество парков, знаменитых и не очень, служат лондонцам местом для пикников, джоггинга и семейного отдыха. До приезда в Лондон я знала Риджентс-парк, который фигурирует в книге “Сто один далматинец” (да да, я прочитала книгу ещё до того, как вышел известный диснеевский фильм!), и Гайд-парк, который упоминается Агатой Кристи. Тем не менее, я всегда воображала столицу Англии индустриальным городом, с фабриками и доками, с облаком смога в небе над ним. На самом деле, зелень на улицах, в парках и скверах создат ощущение свежести, прохлады и комфорта.
5. London is a green city. Parks are everywhere, some of them are famous and historical, another ones just nice and calm. I knew the Regent’s park from the book One hundred and one dalmatians (I’ve read it before the Walt Disney movie was released) and the Hyde Park from the books of Agatha Christie, but I discovered many other green spaces. I’ve always been imagining London as a kind of industrial city, with fabrics, docks and busy business districts, and I was surprised to find out that it was full of recreational areas. Plenty of places for jogging and picnics!
6. Самое известное блюдо английской кухни, фиш энд чипс, может быть вкусным, хотя до приезда в Лондон мне было сложно в это поверить. Фиш энд чипс сочетает в себе всё, что я не люблю в еде: жирную картошку фри и не менее жирную рыбу в панировке (в панировке и во фритюре я не готовлю никогда – и никогда не заказываю в ресторанах). Тем не менее, я решила попробовать эту гордость национальной кухни и… съела всё с удовольствием и без остатка! Конечно, дело тут в правильном месте: рыбный ресторан FishWorks известен свежайшими морепродуктами и отличным качеством блюд. Рыба была не пересушена, а картошка фри была хрустящей и не пережаренной.
6. Fish’n’chips can be delicious. Even if this famous dish of the English cuisine sounds like the most unattractive thing for me (I don’t like French fries and anything in bread crumb coating), we found a place where it tastes absolutely heavenly. The name of the restaurant is FishWorks and they serve perfectly fresh fish and seafood. The fish wasn’t too dry or oily, as it’s often a case when fish is in bread crumb coating, and the chips were home made and crispy.
7. Ну и последнее: в Лондоне может быть тепло и солнечно! Это, конечно, вопрос везения, но вовсе не обязательно нужно считать пасмурную погоду неизбежным злом Англии. Даже в начале мая можно поймать несколько летних дней в самой дождливой столице Европы;)
7. Well, the last point is that you really can have sunny weather in London! Of course we were incredibly lucky: five hot sunny days in Capital of Rain in the beginning of May is a luxury , but now we know that it can happen;)
Loved reading through your blog page on London – so many things I was not aware about ( and I’ve lived here for over 30 years) – I have my friends daughter coming down for 2 weeks so now I have some ideas where to take her.
LikeLike
Oh it’s such a pleasure to get a comment like this from a local!! So flattered;) I will definitely write more articles about London – about some particular places… And I want to be back so badly!!
LikeLike